日本には0が無かったのかも

 和訳をしています。その時に気が付いたのです。ユニットが1つ、2つと数えますが、「0つ」ってありません。「0個」と訳したのです。日本ではひとつ、ふたつ、みっつと「つ」が付く数え方がありますが、これって、0がない。昔、この数え方が一般的だった時には0が未発見だったのかも。などと思ったのでした。まだまだ「Plantagenet」の背景ブックレットの和訳は途中です。

 

 羽田の事故は、どうも海保機の方がミスしたようです。管制は停止位置まで前進を支持していて、海保機も復唱していますが、それを離陸位置までの前進と勘違いしているようです。滑走路上に出ていたので、降りてきた旅客機が後ろから追突したらしい。空港も、鉄道の駅みたいに、出入り口に柵が必要かも。