A5Aの和訳の公開

 今日は夏至です。そういえば夏至作戦と言うのがあったなあ。真冬の夏至。我が太陽よ、永遠なれ。とか思って付けたのでしょうか。夏至の後は日中時間がどんどん減っていくのですが。

 

 この日記のアクセス数を見たら6/6がやたら多かった。なんでだろうと思って前の方の日記を見たら「Across 5 Aprils」の和訳中の話をしていました。もしかして、和訳があるのを期待して?と思ったので、今回公開しておきます。誰得とか思っていたのですが、案外需要があるのでしょうか。それとも私の恥ずかし勘違い?

 

https://drive.google.com/file/d/1wchJ2RLX3mPShDO6201Csy1NJ0n0GIBw/view?usp=sharing