最近はソロ専用ゲームも多くなってきました。多人数でないとできないと思われたTRPGもソロシナリオがあったりします。そんなシナリオを集めてちょぼちょぼとゲームをしています。アレン君15歳は4月1日に冒険者登録しました。そして11月の現在、既に冒険者レベル9になっています。お金も7万G溜まっています。使うことないので・・・。シナリオとシナリオの間は1d6振って何日たったか決めます。シナリオの最中に経過した日数もカウントしています。まあ15歳ですから、それほど休憩せずに続けて依頼をこなしても問題ないよね。お金はほんとに使い道ありません。宿代、飯代ぐらい。依頼中はギルドが飯代を出してくれることもあります。装備は筋力が足りないので、お高い装備は要りません。うーん。私よりも儲けている・・・。若さがうらやましい・・・。
まあ間違いは誰にでもあるよね
英文ルールをドキュメントカメラで取り込んでOCRを使ってテキストとして出力したものを見てみました。やはり飾り文字の様なもの(古代の矩形文字みたいなもの)は、形状が現在の文字と違うのは変換されずに抜けます。一方、普通の文字は全然問題なし。ただ、「1」や「i」を「l」とか違いしたり、「r」を「n」と勘違いしたりします。「army」が「anny」になったり。でもまあ、大体間違う場合は全文間違っていますので、一括変換でOK。MS-Wordですと綴り間違いは赤波下線で教えてくれるので、これまた問題なし。便利な世の中になったものです。
最近のゲームは、メーカーのHPに英文ルールのPDFがあることも多く、和訳するのにあまり問題になりませんが、古いゲームではほとんどPDFがないので、ドキュメントカメラは重宝します。後はメイド・イン・チャイナなのでいつまで持つか・・・。
だらしない人はどこにでもいるものだ
ついにオークションに出品するもの全てが出そろいました。なんか、密林の購入履歴があるのに見つからないものが2つあったんですよね。段ボールの腐海の中から発掘しました。
オークションをやっていて面白いのは、どうも中国人の代理人(代理店)がいる様で、中国からの注文を受けているようです。へーって感じ。メイド・イン・チャイナが多いので、あっちにもそれなりに流れているのかと思ったけど、案外流通はしていないのでしょうか。それでも日本の文化が浸透しているのは面白いものです。政府と人民は別物ですね。
とはいえ、中には落札したのに何の連絡もしてこない人もいます。購入する意思があるんだろうか。何度も催促しているのですが。支払期限ぎりぎりで慌てて支払ってくる人もいるので、こちらも発送の手間が増えます。自分が落札した物の管理ぐらいちゃんとして欲しい。
今日は待つ日でした
気候も良くなってきたので、そろそろ墓掃除に行こうかと思いました。通勤途中のJR駅で切符を購入しようと思ったら、十数人の行列が。券売機が1つしか稼働していず、そこには係員が補助しているおじいさんがいました。日本人は、本当におとなしく待っていますね。やってられないので私は退散しました。また後日行くことにします。途中下車もタダじゃないんですが。
自宅の駅に着いて、いつも通り駅蕎麦に行きました。前の血液検査で中誠意某が増えていたので、揚げ物は遠慮したい。そう思ってメニューを見たらほとんど揚げ物ばかりでした。仕方なくかけ蕎麦にしました。しかし、蕎麦が切れていて茹で上がるのを待たされました。
切符買うのを待つのをやめたら、駅蕎麦で待たされた。