デザイナーが「このゲームに大変満足している」というゲームを作れたら、それは楽しいでしょうね。いやはや、「Valley of Tears」の和訳も専用ルールの部分が終わってデザイナーズノートに入ったのですが、・・・デザイナーがOoBオタクと自分で言っているように、デザイナーズノートの中で細かな部隊の説明が・・・。うーん、自分的には興味が薄いので、和訳するのが辛い。師団レベルならまだしも、旅団、大隊レベルとなるとさすがに多くてげっぷが出ます。それでも、和訳するなら完璧に、と思って少しずつ進めていますが、確実に歩みが遅くなっている。これが終わったらプレイブックも和訳しないと。むしろこちらの方が大事。